Interviewfragen für die Stelle als Technische/-r Übersetzer/-in

Erfahren Sie mehr über die Rolle einer Technische/-r Übersetzer/-in und erhalten Sie eine Zusammenstellung von Jobinterview-Fragen für das Bewerbungsgespräch.

Interviewfragen für die Stelle als Technische/r Übersetzer/in
Interviewfragen für die Stelle als Technische/r Übersetzer/in

Was macht ein*e Technische/-r Übersetzer/-in und worauf müssen Sie achten?

Technische Übersetzer*innen spielen eine entscheidende Rolle in der globalisierten Welt, indem sie komplexe technische Dokumentationen, Bedienungsanleitungen und Softwarebeschreibungen von einer Sprache in eine andere übersetzen. Sie tragen dazu bei, dass technische Informationen überall auf der Welt verständlich und zugänglich sind.

Diese Fachleute müssen nicht nur über ausgezeichnete Sprachkenntnisse verfügen, sondern auch ein tiefes Verständnis für die technischen Themen haben, die sie bearbeiten. Dies erfordert eine kontinuierliche Weiterbildung und das Bleiben auf dem neuesten Stand der technischen Entwicklungen.

Oft arbeiten Technische Übersetzer*innen eng mit Ingenieur*innen und anderen Fachleuten zusammen, um sicherzustellen, dass die übersetzten Dokumente sowohl inhaltlich korrekt als auch für das angestrebte Publikum verständlich sind. Diese Zusammenarbeit erfordert starke Kommunikationsfähigkeiten und die Fähigkeit, Feedback konstruktiv zu integrieren.

Die Arbeit als Technische*r Übersetzer*in kann sowohl in einem Büro als auch remote erfolgen. Die Flexibilität, in unterschiedlichen Umgebungen arbeiten zu können, ist ein Vorteil dieses Berufs. Gleichzeitig müssen Übersetzer*innen in der Lage sein, Deadlines einzuhalten und unter Druck präzise zu arbeiten.

Anforderungen an eine*n Technische/-r Übersetzer/-in

  • Ausgezeichnete Sprachkenntnisse in mindestens zwei Sprachen, bevorzugt in Deutsch und Englisch.
  • Erfahrung in der Übersetzung von technischen Dokumenten, z.B. Bedienungsanleitungen oder technische Handbücher.
  • Kenntnisse in der Verwendung von CAT-Tools (Computer-Aided Translation).
  • Starkes Verständnis technischer Konzepte und die Fähigkeit, komplexe Informationen klar zu kommunizieren.
  • Fähigkeit, selbstständig zu arbeiten und dabei hohe Genauigkeit und Detailtreue zu gewährleisten.

Mögliche Fragen für ein erfolgreiches Bewerbungsgespräch

Operative und situative Fragen

  • Wie gehen Sie vor, wenn Sie ein Ihnen unbekanntes technisches Dokument übersetzen müssen?
  • Beschreiben Sie eine Situation, in der Sie technische Fachbegriffe recherchieren mussten. Wie haben Sie sichergestellt, dass Ihre Übersetzung korrekt war?
  • Wie priorisieren Sie Ihre Aufgaben, wenn Sie mit mehreren Projekten gleichzeitig jonglieren müssen?
  • Geben Sie ein Beispiel dafür, wie Sie mit einer engen Deadline umgegangen sind, um ein technisches Dokument rechtzeitig zu liefern.
  • Wie integrieren Sie Feedback von technischen Expert*innen in Ihre Übersetzungsarbeit?

Rollenspezifische Fragen

  • Welche Erfahrungen haben Sie mit der Übersetzung von technischen Dokumentationen?
  • Wie bleiben Sie über die neuesten Entwicklungen im technischen Bereich auf dem Laufenden?
  • Welche Softwaretools verwenden Sie regelmäßig für Ihre Übersetzungsarbeit?
  • Haben Sie Erfahrung in der Übersetzung von Software- oder Hardware-Handbüchern?
  • Wie stellen Sie sicher, dass Ihre Übersetzungen sowohl technisch korrekt als auch für das Zielpublikum verständlich sind?

Fragen zu Verhalten und Persönlichkeit

  • Wie würden Sie Ihre Kommunikationsfähigkeiten beschreiben, insbesondere im Umgang mit technischen Fachexperten?
  • Was motiviert Sie in Ihrer Arbeit als Technische*r Übersetzer*in?
  • Wie gehen Sie mit stressigen Situationen oder engen Fristen um?
  • Beschreiben Sie eine Herausforderung in Ihrer Karriere und wie Sie sie gemeistert haben.
  • Wie organisieren Sie Ihre Arbeit, um sowohl Genauigkeit als auch Effizienz zu gewährleisten?

Wer sollte an einem Interview mit einem/einer Technische/-r Übersetzer/-in teilnehmen?

Idealerweise habe Sie einen mehrstufigen Interview-Prozess. In einem ersten kurzen Interview können die Kommunikationsfähigkeit sowie die generelle Eignung des Kandidaten geprüft werden. Hierzu reicht in der Regel die Teilnahme eines Recruiters. In weiteren Prozess-Schritten sollten neben dem Recruiter auch Vorgesetzte und Kollegen aus dem Fachbereich dabei sein, um die fachlichen Fähigkeiten des Kandidaten zu bewerten.

Die Organisation von Interview-Terminen kann mitunter sehr aufwändig sein und sich über einen längeren Zeitraum hinweg ziehen, was zu einer signifikanten Verlängerung der Time to Hire führen kann.

Mit OnApply automatisieren Sie die Terminfindung. Legen Sie Ihre eigene Verfügbarkeit, sowie die Verfügbarkeiten Ihrer Kollegen fest und machen den gesamten Planungsprozess um 50% schneller. So optimieren Sie den Bewerbungsprozess und konzentrieren sich auf das Wesentliche – die besten Talente.

Wie bewerte ich eine/n Bewerber/in direkt nach dem Interview?

Eine strukturierte Bewertung nach dem Interview ist entscheidend, um objektive und vergleichbare Entscheidungen zu treffen. Mit einer Scorecard lassen sich die wichtigsten Kriterien wie Fachkompetenz, kulturelle Passung und Soft Skills gezielt bewerten. Dabei wird jedem Kriterium eine Gewichtung und eine Punktzahl zugewiesen, um am Ende ein klares Gesamtbild zu erhalten. Mit OnApply können Sie solche Scorecards direkt im Tool abbilden, Bewertungen erfassen und so den Auswahlprozess effizient und transparent gestalten.

Mehr über professionelles Recruiting lernen?

Erhalten Sie wöchentlich Emails mit Video & Artikel gefüllt mit Tipps & Tricks rund um Rekrutierung und Bewerbermanagement.

Weitere Interview-Fragen für ähnliche Stellen

Arbeiten Sie effizienter mit unseren Vorlagen: